言葉変換『もんじろう』用アイコン 郁悶得想罵人   

2008年 01月 31日

[工作中情緒化嚴重]
X的憤恨做無用功!
可惡自己怎么那么笨啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!
他XX的所有板子都給我去死一百萬遍啊啊啊啊啊啊啊~~~~~!!!



……半夜干活太上火了。
[PR]

# by miragecapital | 2008-01-31 06:09 | 吐槽星土著

言葉変換『もんじろう』用アイコン 小雪人   

2008年 01月 28日



雪地里獨行。
丟棄了什么。
擁有了什么。
--------------------

答:
丟棄了我的face,換來了不怎么能看的照片留念。

今日早上接到海燕的積雪報告SMS,于是馬上跳起來洗漱做早餐[<-太難得了呀流淚一下TAT]。
然后帶上耳罩撐傘抱loli下樓拍照去。
于是壯烈了一回——越下越大的雪天里手扛30君這個鐵秤坨還要給他打傘——沒錯不是給loli打傘也不是給我自己是給30君打著傘= =[……]
可憐小LOLI面色蒼白的在風雪里搖晃……雪太大了光是個取景的時間就已經把LOLI落成了小雪人……無言,還好有大帽子君遮擋。

本來這天氣里四下無人,不過拍攝的草地后面就是小區住宅高層,我都能感受到樓里的阿姨們側目的視線……算了反正搬來這里,我也不少這一個八卦,遠目。

總之這種天氣外拍就是遭罪,給LOLI呵呵暖。
[PR]

# by miragecapital | 2008-01-28 15:27 | 人型島國

言葉変換『もんじろう』用アイコン Why,or Why Not   

2008年 01月 28日



To get my happiness I had done everything,
but had done nothing to be blamed and accused of.
The sound of footsteps became louder every day,
Then I noticed the fact there was no time.

I was a believer in life to be myself always,
and was asking whether I would be alive.

Give me a reason why not to adopt in this way,
or judge me to be guilty of so many incurable sins.
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

The whole world was at a complete standstill,
and I was in fetters, at the mercy of the mob.
The silent warning became louder every day.
Then I kept pretending not to hear.

Its meaning had been in the eyes of beholder all along.
It had grown dark before I found a sign.

"Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for?
You only have to be honest to yourself and your own fate."
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

There is nobody who knows there will be nobody.
Except for me, all the world has gone mad.

So what is forgiveness you are willing to withhold?
What is the well-being you are willing to make?
Now what? So what? Don't you come interrupt me, oh please,
while I am interrupting myself.
--------------

望明朝,六呂掛枝頭。
……
照片跟文字完全不是配對的。

最近看片流水帳。

四姐妹偵探團,第一話。
赤川的小說改編,夏帆[誰啊]主演的美女云集偵探劇。
據說原著是三姐妹,不知為何要改成4個人。而且明顯除了主角小妹之外其他人就是花瓶而已。而且主角小妹也不是那么吸引人……三姐的臉很美麗,是我的菜。不過個性太廢柴。二姐財奴個性抄襲小靡嘛。大姐是喜歡亂放電的空姐一枚——其實不覺得會被電到就是了。
另外打著推理劇的牌子,但是無論劇情推理跟犯人都長成一副可笑的樣子……算了還是看看美女好了。

沒有玫瑰的花店,第二話。
平穩發展的第二集。不過驚喜仍然有。
女女還是MOE到爆。

一磅的福音,第一第二話。
本篇漫畫小時候瞄過兩眼不過劇情已經被我遺忘了……于是就拋棄原作來看劇吧。
輕喜劇一枚,高橋式巴嘎男主雖然廢柴但是也有可取之處,反倒是女主的形象跟漫畫的包子臉姑娘差別蠻大……習慣就好吧大概OJZ

H&C,第一話。
動畫跟漫畫都沒看居然跑來看真人……其實我并不是任何人的飯啊[你在申訴什么]
其實看下來第一感覺像愛情白皮書的新時代版本。第二感覺么……沒了。暫時。

腐女警察,第一話。
這絕對是腦殘劇。
無聊時候可以去下來打發時間。其他不用多說了。

要人警護官SP,反正不是新番不過還沒結局。
一直默默的在看但是一直沒寫啥東西。
作為深夜劇來說限制的point大概在于政治敏感話題,內容多數是關于政治或丑聞衍生的事件,岡田準一雖然說不上有什么演技但是起碼還算有型。節奏也拿捏得當,作為動作片來說還是不錯看的。最近即將要結局了吧。
主題歌好聽。

動畫方面。
新番里銀銀推了死后文,看了三集感覺不錯。作畫不崩壞內容也算有有思考性。算是值得一看的片子。
喜愛每話的title,看完之后回味起來別有滋味。

賭博默示錄,16話。
這片子除了我大概沒人在看……片尾就可以看出根本就是深夜檔成人劇。一長得像AV女優的女郎莫名的真人秀……但是其實如果能夠忍受作畫忍受那些日系噱頭的話,片子里的內容還是有思考價值的吧。不過作為同類型劇來說沒有liargame有萌點就對了……對象原本大概就是面對失意大叔們的。[那你怎么看得那么有滋味!]

另,タイナカサチ姑娘的新單曲【Lipstick/一番星】很好聽!歡樂又幸福!

是夜,窗外看不見的雪花在落井下石的追打著雨滴。
[PR]

# by miragecapital | 2008-01-28 02:36 | 宅人廢話

言葉変換『もんじろう』用アイコン 毛頭榴蓮   

2008年 01月 25日




長毛榴蓮是不是黑了一點呢,捧臉=v=
[PR]

# by miragecapital | 2008-01-25 01:13 | 人型島國